-
1 болван
-
2 болван
blockhead имя существительное:loggerhead (болван, олух)oaf (болван, дурачок, уродливый или глупый ребенок, нескладеха, неуклюжий человек, неотесанный человек)blunderhead (болван, дурак)pudding-head (болван, олух)lubber-head (болван, тупица) -
3 болван
1) разг.; бран. dolt
2) карт. dummy* * ** * *1) dolt, blockhead 2) dummy* * *beetle-headblockheadblunderheadboobyboreasbullheaddoodlefoolgoonhardheadjackassjugginslog-headloobymuttmutton-headnumskullsap-headsoftywether-head -
4 болван
-
5 болван
1. blockhead2. booby3. dumbo4. dumbo the flying elephant5. dolt; blockhead6. chunkСинонимический ряд:1. дурак (сущ.) балда; глупец; дурак; дуралей; дурачина; дурень; идиот; кретин; недоумок; обалдуй; олух; осел; остолоп2. идол (сущ.) идол; истукан; кумир -
6 раздолбай
dolt имя существительное: -
7 дурень
prat имя существительное: -
8 Л-18
ЛАЗАРЯ ПЕТЬ/ЗАПЁТЬ obsoles, disapprov VP subj: human usu. impfv (often infin with хватит, перестань etc)) to pretend to be miserable and complain about one's fate in an attempt to move s.o. to pityX пел Лазаря = X was moaning and groaning about his fateX was playing on person Y4 sympathies X was playing Lazarus (the beggar, the pauper) X was pleading poverty.(Иванов:) А я-то, какой смешной болван! Православный народ смущаю, по целым дням Лазаря пою (Чехов 4). (I..) And I - I'm just a ludicrous dolt! Day in and day out I go about upsetting decent people, playing Lazarus (4a)«Да полно тебе Лазаря петь», - перебил опять Базаров... «Лазаря петь! - повторил Василий Иванович. - Ты, Евгений, не думай, что я хочу... разжалобить гостя...» (Тургенев 2). "Now that's enough playing the beggar," Bazarov cut him short again...."Playing the beggar'" repeated Vasily Ivanovich. "Don't you take it into your head that I want to make our guest sorry for us.. " (2e) "Come, that's enough of your pleading poverty," Bazarov interrupted him again.. "Pleading poverty!" echoed the father. "Don't get the notion, Evgenii, that I want to win the sympathy of our guest.." (2d).From the Biblical parable about the beggar Lazarus (Luke 16:20-21). -
9 лазаря запеть
• ЛАЗАРЯ ПЕТЬ/ЗАПЕТЬ obsoles, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv (often infin with хватит, перестань etc)]=====⇒ to pretend to be miserable and complain about one's fate in an attempt to move s.o. to pity:- X was playing Lazarus (the beggar, the pauper);- X was pleading poverty.♦ [Иванов:] А я-то, какой смешной болван! Православный народ смущаю, по целым дням Лазаря пою (Чехов 4). [I..] And I - I'm just a ludicrous dolt! Day in and day out I go about upsetting decent people, playing Lazarus (4a)♦ "Да полно тебе Лазаря петь", - перебил опять Базаров... " Лазаря петь! - повторил Василий Иванович. - Ты, Евгений, не думай, что я хочу... разжалобить гостя..." (Тургенев 2). "Now that's enough playing the beggar," Bazarov cut him short again...."Playing the beggar'" repeated Vasily Ivanovich. "Don't you take it into your head that I want to make our guest sorry for us.. " (2e) "Come, that's enough of your pleading poverty," Bazarov interrupted him again.. "Pleading poverty!" echoed the father. "Don't get the notion, Evgenii, that I want to win the sympathy of our guest..." (2d).—————← From the Biblical parable about the beggar Lazarus (Luke 16:20-21).Большой русско-английский фразеологический словарь > лазаря запеть
-
10 лазаря петь
• ЛАЗАРЯ ПЕТЬ/ЗАПЕТЬ obsoles, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv (often infin with хватит, перестань etc)]=====⇒ to pretend to be miserable and complain about one's fate in an attempt to move s.o. to pity:- X was playing Lazarus (the beggar, the pauper);- X was pleading poverty.♦ [Иванов:] А я-то, какой смешной болван! Православный народ смущаю, по целым дням Лазаря пою (Чехов 4). [I..] And I - I'm just a ludicrous dolt! Day in and day out I go about upsetting decent people, playing Lazarus (4a)♦ "Да полно тебе Лазаря петь", - перебил опять Базаров... "Лазаря петь! - повторил Василий Иванович. - Ты, Евгений, не думай, что я хочу... разжалобить гостя..." (Тургенев 2). "Now that's enough playing the beggar," Bazarov cut him short again...."Playing the beggar'" repeated Vasily Ivanovich. "Don't you take it into your head that I want to make our guest sorry for us.. " (2e) "Come, that's enough of your pleading poverty," Bazarov interrupted him again.. "Pleading poverty!" echoed the father. "Don't get the notion, Evgenii, that I want to win the sympathy of our guest..." (2d).—————← From the Biblical parable about the beggar Lazarus (Luke 16:20-21).Большой русско-английский фразеологический словарь > лазаря петь
-
11 идол
-
12 дурень
1. dolt2. oaf3. clodСинонимический ряд:дурак (сущ.) балда; болван; глупец; дурак; дуралей; дурачина; идиот; кретин; недоумок; обалдуй; олух; осел; остолоп -
13 истукан
idol; dolt; statueСинонимический ряд:идол (сущ.) болван; идол; кумир -
14 олух
1. dickhead2. dunderhead3. meathead4. numskull5. schmuck6. blockhead; dolt7. clodСинонимический ряд:дурак (сущ.) балда; болван; глупец; дурак; дуралей; дурачина; дурень; идиот; кретин; недоумок; обалдуй; осел; остолоп -
15 остолоп
1. gawk2. bonehead3. dolt; dunceСинонимический ряд:дурак (сущ.) балда; болван; глупец; дурак; дуралей; дурачина; дурень; идиот; кретин; недоумок; обалдуй; олух; осел
См. также в других словарях:
Маврикийский дронт — † Маврикийский дронт Научная классификация … Википедия